Tác giả: Trần Đức Phổ & Ishikawa Takuboku
1. Bản tiếng Nhật
たはむれに母を背負《せお》ひて
そのあまり軽《かる》きに泣きて
三歩あゆまず
たはむれに母を背負《せお》ひて
そのあまり軽《かる》きに泣きて
三歩あゆまず
.
2. Phiên âm
Tawamure ni haha wo seoite
Sono amari karuki ni nakite
Sanpo ayumazu
2. Phiên âm
Tawamure ni haha wo seoite
Sono amari karuki ni nakite
Sanpo ayumazu
.
3. Bản dịch tiếng Anh – Source :The Life and Poetry of Ishikawa Takuboku
I lifted my mother onto my back.
She was so light I wept
Stopped dead after three steps.
3. Bản dịch tiếng Anh – Source :The Life and Poetry of Ishikawa Takuboku
I lifted my mother onto my back.
She was so light I wept
Stopped dead after three steps.
.
4. Bản dịch tiếng Việt - Trần Đức Phổ
Đưa vai cõng mẹ lên lưng
Nhẹ tênh! Con trẻ rưng rưng lệ buồn!
Ba bước chết lặng trong hồn
4. Bản dịch tiếng Việt - Trần Đức Phổ
Đưa vai cõng mẹ lên lưng
Nhẹ tênh! Con trẻ rưng rưng lệ buồn!
Ba bước chết lặng trong hồn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.