Tác giả: Trần Đức Phổ & Bob Dylan
I'LL YOUR BABY TONIGHT
by Bob Dylan
Close your eyes, close your door
You don’t have to worry any more
I’ll be your baby tonight.
Shut the light, shut the shade
You don’t have to be afraid
I’ll be your baby tonight.
Well, that mockingbird’s gonna sail away
We’re gonna forget it
That big, fat moon is gonna shine like a spoon
But we’re gonna let it
You won’t regret it.
Kick your shoes off, do not fear
Bring that bottle over here
I’ll be your baby tonight.
*****
*
ANH LÀ "BABY" CỦA EM ĐÊM NAY
Đóng cánh cửa phòng lại
Nhắm đôi mắt đi em
Thư giãn, đừng lo ngại
Anh, “baby” của em
Hãy Kéo tấm rèm lại
Tắt phức đi ngọn đèn
Thư giãn, đừng sợ hãi
Anh, “baby” của em
Đuổi chú chim ‘bắt chước’
Quên đi chị Hằng Nga
Nhưng ánh trăng cứ mặc
Không hối hận đâu mà
Hãy đá phăng đôi guốc
Đừng e dè điều chi
Mang chai rượu lại nốt
Anh sẽ làm “baby”.
☆
Trần Đức Phổ dịch
by Bob Dylan
Close your eyes, close your door
You don’t have to worry any more
I’ll be your baby tonight.
Shut the light, shut the shade
You don’t have to be afraid
I’ll be your baby tonight.
Well, that mockingbird’s gonna sail away
We’re gonna forget it
That big, fat moon is gonna shine like a spoon
But we’re gonna let it
You won’t regret it.
Kick your shoes off, do not fear
Bring that bottle over here
I’ll be your baby tonight.
*****
*
ANH LÀ "BABY" CỦA EM ĐÊM NAY
Đóng cánh cửa phòng lại
Nhắm đôi mắt đi em
Thư giãn, đừng lo ngại
Anh, “baby” của em
Hãy Kéo tấm rèm lại
Tắt phức đi ngọn đèn
Thư giãn, đừng sợ hãi
Anh, “baby” của em
Đuổi chú chim ‘bắt chước’
Quên đi chị Hằng Nga
Nhưng ánh trăng cứ mặc
Không hối hận đâu mà
Hãy đá phăng đôi guốc
Đừng e dè điều chi
Mang chai rượu lại nốt
Anh sẽ làm “baby”.
☆
Trần Đức Phổ dịch
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.