Thứ Bảy, 24 tháng 7, 2021

Đoạn Cuối Cuộc Tình

Tác giả: Trần Đức Phổ & Sara Teasdale

Afterwards
by Sara Teasdale

I do not love you now,
Nor do you love me,
Love like a splendid storm
Swept us and passed.

Yet while the distance
And days drift between us,
Little things linger
To make me remember,

As the rain’s fragrance
Clings when the rain goes
To the wet under leaves
Of the verbena,

As the clear rain-drops
Cling to the cobwebs,
Leaving them lightly
Threaded with stars.
.

ĐOẠN CUỐI CUỘC TÌNH

Em không yêu anh nữa
Anh cũng chẳng yêu em
Ái tình hết hào nhoáng
Cuốn qua, rồi lụi tàn

Khi chúng mình cách mặt
Tháng ngày mãi miết trôi
Rất ít điều thân thiết
Để em nhớ khôn nguôi!

Như mùi hương của mưa
Đọng lại trên lá ướt
Sau khi mưa đi qua
Nhánh cành còn đẫm nước

Những giọt mưa trong vắt
Trên mạng nhện còn vương
Nhẹ nhàng như nối kết
Cùng những vì sao giăng

Trần Đức Phổ phỏng dịch 
 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.