Chủ Nhật, 23 tháng 7, 2023

Tôi Yêu cả Nhà

Tràn Đức Phổ phỏng dịch

I LOVE YOU ALL, MY FAMILY
By Shayla S. Randolph
 
When monsters lurked beneath my bed
And scary dreams ran through my head,
When thunder growled those sounds I dread,
There you were,
My father.
 
When scuffed up knees made me cry,
Soft hankies wiped my sad eyes dry,
Coaxing me each time I tried.
You were always there,
My mother.
 
Who held my hand when I was scared?
Ate candy that he should have shared?
The things I did because you dared,
My brother.
 
In times of trouble, times of need,
I feel such strength surrounding me,
Without whose love I can't succeed.
I love you all, my family
.
 
TÔI YÊU CẢ NHÀ 
 
Lúc quái thú núp dưới gầm giường ngủ
Những giấc mơ kinh hãi lẻn vào đầu
Lúc sấm chớp gầm gừ làm tôi sợ
Bên cạnh tôi đã có
Cha. 
 
Lúc tôi khóc vì chân đau trầy xước
Mắt lau khô nhờ những chiếc khăn mềm
Hay dỗ dành mỗi lần tôi gắng sức
Bên cạnh luôn sẵn đó
Mẹ hiền
 
Ai nắm lấy tay lúc tôi sợ hãi?
Cái kẹo ngọt ngào ai cắn làm đôi?
Người đã khiến tôi dám làm dám chịu
Anh tôi
 
Trong lúc khó khăn, trong khi hoạn nạn
Cảm nhận có thêm sức mạnh quanh mình
Tình thương của họ lớn lao, vô tận
Tôi yêu hết thảy, yêu cả gia đình.
 
22/7/2023
 
 
 

 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.